ارایه نسخه الکترونیکی چهار نشریه معتبر دینی و قرآنی جهان در نمایشگاه قرآن کریم

محمود واعظی، مدیر کمیته بین الملل بیست و ششمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم در خصوص اقدامات بخش بین الملل در این دوره از نمایشگاه قرآن گفت: همانطور که مستحضر هستید طی دوره های گذشته بخش بین الملل کم فروغ بوده و در برخی از دوره ها نیز برگزار نشده است اما در این دوره ما سعی داریم در محورهای مختلف فعالیت های خود را آغاز کنیم.

فرهنگ جامع زبان فارسی به جلد سوم رسید

مجموعه «فرهنگ جامع زبان فارسی» به جلد سوم رسید. این اثر فرهنگی تاریخی است که از سال ۱۳۸۶ در گروه فرهنگ‌نویسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در دست تدوین است. جلد نخست این فرهنگ (حرف آ) در سال ۱۳۹۲ منتشر شده است و جلدهای بعدی به ترتیب حروف الفبا در سال‌های آینده منتشر خواهند شد.

«یک دوستِ تازه» همراه هفت اثر دیگر کانون انگلیسی شد

این کتاب قصه ی دوستی چند حیوان به نام های پرغازک، موچک و قورک با یک خرگوشک را روایت می کند که هر روز صبح زود از خواب بیدار می شوند، صبحانه می خورند و سراغ بازی ها و کاری های مورد علاقه ی خود می روند.

کتاب «یک دوستِ تازه» نوشته ی سمانه قاسمی از گروه داستان های حیوانات برای رده ی سنی «الف» (۳ تا ۶ سال) منتشر شده و سیامک مظلومی آن را به زبان انگلیسی ترجمه کرده است.

دو رمان کودک نوجوان ایرانی به ترکی استانبولی ترجمه و چاپ شدند

احمد اکبرپور نویسنده ادبیات کودک و نوجوان  گفت: به تازگی دو کتاب «من نوکر بابا نیستم!» و «امپراتور کلمات» من به زبان ترکی استانبولی ترجمه و در ترکیه منتشر شده اند.

انتشار شماره‌های جدید فصلنامه علمی ـ پژوهشی دانش در پاکستان

در این شماره‌ها مطالبی چون سخن دانش «نسخه‌شناسی»، آشنایی با نسخه خطی و متن کامل قصیده فارسی «مطلع الانوار»، «اقبال‌شناسی»، بررسی انتقادی رباعی و رباعیات اقبال لاهوری از نظر وزن عروضی آمده است.

«زمین» و «آسمان» و «سرعیش جاویدان» در شعر اقبال، نماد «گل لاله» در سروده‌های فارسی اقبال، نگاهی گذرا به افکار و آثار علامه اقبال، «مثنوی پژوهی»، سیری در مثنوی مولانا از دیگر موضوعات این شماره از نشریه است.