زبان فارسی

اسماعیل آذر: اجرای بدون پشتوانه به زبان فارسی لطمه می‌زند/ وقتی گلایه رهبری از وضعیت زبان فارسی را شنیدم، خوابم نبرد

موضوع زبان فارسی، حضور پُررنگ سلبریتی‌ها و فقدان برنامه‌های ادبی دغدغه این روزهای اسماعیل آذر برنامه‌ساز و مجری برنامه «مشاعره» است. اتفاقاً او از جمله کسانی است که همیشه نسبت به ادبیات مجریان تلویزیون انتقاد داشته است. او در گفتگویی  از مدیران مربوطه در صداوسیما درخواست کرد برنامه‌ها و مجریان را تخصصی ببینند. چرا که به هر قیمتی جذب بیننده از اساس غلط است.

فارسی‌ را به آمازون برگردانید

از ماه نوامبر سال ۲۰۱۸ پس از ادغام شرکت‌های «کرییت اسپیس» و «نشر مستقیم کیندل»، آمازون امکان نشر کتاب‌های فارسی‌زبان در سامانه «چاپ بر اساس تقاضا» را از خدمات نشر خود حذف کرد.

از آن تاریخ، زبان فارسی در فهرست زبان‌هایی که کیندل از آن‌ها پشتیبانی می‌کند وجود ندارد و در نتیجه نشر کتاب به زبان فارسی به روش «چاپ بر اساس تقاضا» در آمازون امکان‌پذیر نیست.

دستور علی عسکری برای صیانت از زبان فارسی

علی عسکری در این دستور به ابلاغیه چند ماه پیش خود برای ارزیابی روزانه مجریان و برنامه های تلویزیونی از منظر رعایت زبان فارسی اشاره کرده و افزوده است: علاوه بر مرکز نظارت و ارزیابی سازمان که پیش از این مقرر شده بود به صورت روزانه گزارشی از عملکرد مجریان در رعایت زبان فارسی تدوین و به مسئولان شبکه ها ابلاغ کند، شورای تخصصی مجریان باید بر مبنای این گزارش نظام تشویقی و تنبیهی دقیقی برای مجریان در این زمینه طراحی و به فوریت آن را اجرا نماید. 

وقتی نمی‌توانیم با فرزندان‌مان فارسی حرف بزنیم

این شاعر که در دیدار مقام معظم رهبری با شاعران در شب ولادت امام حسن مجتبی (ع) حضور داشته است، در گفت‌وگو با ایسنا، درباره ابراز نگرانی درباره زبان فارسی در این جلسه اظهار کرد: باید متأسف بود؛ گاهی بدیهی‌ترین و ریزترین مسائل آن‌قدر مورد غفلت واقع می‌شود که مقام معظم رهبری مجبور شوند به صورت فردی تذکر بدهند. این موضوع حاصل بی‌توجهی ماست و غفلت ما را از زبان فارسی نشان می‌دهد.

دنیا علم را به زبان فارسی خواهد خواند/ سرمایه های هویت ساز کشور

حجت الاسلام سید مهدی خاموشی در چهارمین حضور خود در سلسله برنامه های فجر انقلاب در مساجد شاخص با حضور در مسجد فاطمه الزهرا(س) با اشاره به اینکه ما شهدای زیادی تقدیم انقلاب کرده ایم، گفت:امروز شهدای مدافع حرم را داریم و جوانان زیادی برای بقا و استعلای کلمه توحید در مقابله با ظلم و طاغوت جان می دهند.

موج آلودگی به زبان فارسی رسیده است

این روزها حال زبان فارسی چندان خوب نیست، زبان نوشتاری و گفتاری مردم به سمت و سویی رفته که موجب نگرانی کارشناسان فرهنگی شده و اغلب آنان از ضرورت برنامه‌ریزی برای حفظ این بخش مهم از فرهنگ و هویتمان خبر می‌دهند. محمدجعفر یاحقی هم یکی از همین افراد است، این پژوهشگر و استاد دانشگاه فردوسی مشهد که سال هاست به‌عنوان عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم فعالیت دارد بخشی از این آسیب‌ها را ناشی از تغییرات سبک و سیاق زندگی امروز و شتابزده شدن آن می‌داند.

استقرار مترجم فارسی روی شناورهای ائتلاف در خلیج فارس

سردار رمضان زیراهی چهارشنبه شب درنشست تشریح برنامه های گرامیداشت یاد و خاطره شهدای نبرد مستقیم جان برکفان نیروی دریایی سپاه با امریکایی ها درخلیج فارس در جمع خبرنگاران افزود: شناورهای ائتلاف در خلیج فارس و در حاشیه جنوبی سرزمینی کشورهای همسایه قرار دارند و تردد آنها در آبهای آزاد است. 

روزنه‌های امید برای زبان فارسی؛ محبوب‌ترین زبان منطقه غرب آسیا

بر اساس تازه‌ترین گزارش W3Tech، زبان فارسی به یازدهمین زبان پرکاربرد در وب رسیده است و حالا ۱.۷ درصد از تمام وب‌سایت‌های دنیا به شهد فارسی آراسته است.

این رشد در حالی است که فارسی اکنون یک رتبه بالاتر از زبان ترکی و ۵ رتبه بالاتر از زبان عربی قرار دارد و به این‌ ترتیب محبوب‌ترین زبان منطقه غرب آسیا و خاورمیانه در شبکه جهانی وب محسوب می‌شود.

آیا سهم زبان فارسی در اینترنت به ۴ درصد می‌رسد؟

«خسرو سلجوقی»، مشاور وزارت ارتباطات و شخصی که پیش از این مدیریت پروژه‌ ۱۰ برابر کردن محتوای داخلی را در کارنامه‌اش داشته، عنوان می‌کند که ۲ درصد فعلی، یک جهش و پیشرفت قابل قبول نسبت به گذشته است اما از طرفی، سایر کشورها هم در این شرایط بیکار نیستند: «برای مثال اعراب مدتی است مجموعه‌ای را با هدف افزایش سهم زبان عربی در اینترنت تاسیس کرده‌اند. با وجود این‌ها، ما امروز از کشورهای عربی شرایط بهتری داریم. هدف هم این است که به ۴ درصد برسیم که عدد بزرگی است.»

اجباری شدن زبان فارسی برای دانشجویان شرق‌شناسی دانشگاه استونی

بر اساس گزارش ارسالی از عبدامجید میردامادی رایزن فرهنگی سوئد، جلسات مذاکره این رایزنی با معاون امور بین‌الملل و نیز کارشناس اروپای غربی بنیاد سعدی، رئیس مرکز همکاری­‌های علمی دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، بنیاد ایرنشناسی و مسئولان نهادهای دانشگاهی، به منظور گسترش زبان فارسی در کشورهای زیرمجموعه این نمایندگی، موجب شد تا درس زبان فارسی در دانشگاه تالین برای دانشجویان شرق‌شناسی از حالت اختیاری به دروس اجباری تبدیل شود.